- Застывший сок некоторых растений (ясеня, гребенщика и т.п.), употребляемый в пищу, а также используемый в фармакологии.
- Название некоторых съедобных лишайников семейства леканоровых, распространенных в Юго-Восточной Европе, Юго-Западной Азии и Северной Африке, имеющих вид комочков, переносимых ветром на большие расстояния.
- По библейской легенде: пища, падавшая с неба для иудеев, странствовавших по пустыне.
- Съедобный лишайник.
МАНОК
Свисток, дудочка для подманивания зверей, птиц.
МАНОР
Поместье в Англии.
МАНСИ
Северная народность в России.
МАНТА
Морская рыба отряда скатов, называемая ещё "морским дьяволом".
МАНТО
- Широкое женское пальто, обычно меховое.
- Предмет одежды.
МАНТУ
- Внутрикожная проба для ранней диагностики туберкулеза.
- Метод исследования наличия и напряженности иммунитета к возбудителю туберкулеза с помощью специального препарата-туберкулина.
МАНТЫ
- Круглые открытые пирожки из пресного теста с начинкой из баранины, приготовленные на пару (восточное кушанье).
- Среднеазиатские пельмени.
МАНУЛ
Млекопитающее рода кошек. Обитает в степях и пустынях.
МАНУС
Вулканический остров в Тихом океане, самый крупный в группе Адмиралтейских островов.
Где текут две реки, пересекая друг друга под прямым углом и не смешиваясь?
В Польше есть место, где под прямым углом пересекаются две реки — Велна и Нельба. При этом из-за различий температур воды, разных скоростей и уровней течений воды рек не смешиваются. Это подтвердили эксперименты: незадолго до места пересечения в реки наливали краски разных цветов, и никакого смешения не происходило.
Согласно публикации британской компании Today’s Translations в африканском языке луба существует самое труднопереводимое слово в мире — ilunga, что означает: «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз».