- Поле стены, ограниченное аркой и ее опорами (обычно украшенное живописными или скульптурными изображениями).
- Приспособление к металлорежущему станку, служащее добавочной опорой для обрабатываемых длинных и нежестких заготовок.
- Род полевого укрепления.
- Опора для детали в станках.
- Арочный проем в своде или стене, ограниченный снизу горизонталью.
- Открытое с тыла фортификационное укрепление.
ЛЮПИН
Род одно- и многолетних трав семейства бобовых.
ЛЮРИК
Птица семейства чистиковых.
ЛЮРСА
Французский архитектор и градостроитель ХХ века.
ЛЮСТР
Пигмент, наносимый на керамические изделия поверх обожженной глазури, дающий в результате восстановительного муфельного обжига металлический или перламутровый отблеск.
ЛЮТЕР
- Мужское имя.
- Христианский богослов, инициатор Реформации, ведущий переводчик Библии на немецкий язык. Его именем названо одно из направлений протестантизма.
ЛЮТИК
Род трав семейства лютиковых.
ЛЮТКА
Разновидность стрекозы.
ЛЮТНЯ
Старинный струнный щипковый музыкальный инструмент.
ЛЮФФА
Однолетняя трава семейства тыквенных, из которой делают мочалки.
Кишечник человека в норме содержит около одного килограмма бактерий. Численность клеток этих бактерий на порядок превосходит численность клеток человеческого организма.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.