Растения с сочными листьями (агава, алоэ) или стеблями (некоторые молочаи, кактусы), растущие в сухих местах.
СУКНОДЕЛИЕ
Производство сукон.
СУЛЕЙМАНИЯ
Город на северо-востоке Ирака, административный центр мухафазы Сулеймания.
СУНДСВАЛЛЬ
Портовый город в Швеции.
СУПЕРВИЗОР
Управляющая программа, предназначенная для организации многопрограммного режима работы ЭВМ.
СУПЕРГЕРОЙ
Вымышленный персонаж, наделенный неординарными физическими способностями ('суперсилами'), которые он направляет на свершение подвигов во имя общего блага.
СУПЕРКАРГО
- Второй помощник капитана на судне, отвечающий за прием и выдачу грузов, а также наблюдающий за состоянием трюмов.
- Доверенное лицо фрахтователя.
СУПЕРКУБОК
Самый престижный кубок в спортивных состязаниях.
СУПЕРФИНИШ
Тонкая отделочная обработка поверхностей деталей брусками из мелкозернистых абразивных материалов.
СУПЕРЭЛИТА
Семена лучших растений, полученные в научно-исследовательских учреждениях, наиболее полно передающие все признаки и свойства сорта. Используют для получения семян элиты.
Кишечник человека в норме содержит около одного килограмма бактерий. Численность клеток этих бактерий на порядок превосходит численность клеток человеческого организма.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.