- Перекладина, на которую вешают шторы (над окном, дверью).
- Продольный выступ над окном, дверью вдоль верхней части стены.
- Нависшая часть кручи, лавины.
- Планка для штор.
- В архитектуре - горизонтальный выступ на стене, поддерживающий крышу здания и защищающий стену от стекающей воды.
КАРОНА
Венок у римлян.
КАРОНИ
Река в Венесуэле, правый приток Ориноко.
КАРПОВ
- Известный российский шахматист, международный гроссмейстер, 12-й чемпион мира.
- Украинский кинорежиссер. Автор фильмов: 'Цветы для Снежной королевы', 'Мосты сердечные', 'Главное - успеть', 'Сказка о женщине и мужчине'.
- Советский, казахстанский и белорусский киноактер, кинорежиссер и сценарист. Заслуженный деятель искусств Казахской ССР (1964). Заслуженный деятель Белорусской ССР (1985). Участник Великой Отечественной войны. Член КПСС с 1943 года. Снимался в фильмах: 'Тишина', 'Долгие версты войны'. Автор фильмов: 'Наш милый доктор', 'Далеко в горах', 'Тишина', 'Сказ о матери', 'Дорога в тысячу верст', 'Белая земля', 'Завтра будет поздно', 'Долгие версты войны', 'Свадебная ночь', 'Личные счеты', 'Его батальон'.
КАРПОС
В греческой мифологии бог плодов, сын Зевса и Хлориды.
КАРРИК
Старинная верхняя мужская одежда, по покрою похожая на редингот с двумя или тремя воротниками-пелеринами, покрывавшими плечи.
КАРТЕР
- 39-й президент США.
- Американский актер и режиссер кино и телевидения, продюсер, известный как постановщик фильмов 'Дети свинга', 'За мной последний танец' с Джулией Стайлз и 'Тренер Картер' с Сэмюэлем Л. Джексоном. Автор фильмов: 'Дети свинга', 'Городская полиция', 'За мной последний танец', 'Тренер Картер', 'Золотые руки: История Бена Карсона', 'Игра на высоте'.
- Неподвижная деталь машин или механизмов (двигателя, редуктора и др.) обычно коробчатого сечения для опоры рабочих деталей и защиты их от загрязнений.
КАРТЛИ
Историческая область в Восточной Грузии, в долине реки Кура.
Откуда взялось выражение «проходить красной нитью»?
По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».