- Персонаж фильмов Э. Кеосаяна 'Новые приключения неуловимых' и 'Корона Российской империи, или Снова неуловимые', штабс-капитан врангелевской армии, сотрудник контрразведки, помощник полковника Кудасова.
- Российский живописец, народный художник СССР. Член Студии военных художников им. М. Б. Грекова. Автор диорамы 'Битва Святослава с печенегами'.
- Российский профессиональный хоккеист, правый крайний нападающий клуба НХЛ 'Вашингтон Кэпиталз'.
ОВИННИК
Домашний демон в славянской мифологии.
ОВОСКОП
Прибор для определения качества яиц просвечиванием электрическими лампами; используют также для биологического контроля инкубации.
ОВСИНКА
Один стебель или одно зерно овса.
ОВСЯНКА
- Рыба семейства карповых.
- Маленькая певчая птичка отряда воробьиных.
- Овсяная крупа, а также каша (разг.).
ОВЦЕБЫК
Копытное семейства полорогих (мускусный бык). Обитает на севере Канады (материковые тундры и острова), в Гренландии.
ОВЦЕВОД
Человек, занимающийся разведением овец; специалист по овцеводству.
ОВЧАРКА
Общее название пород служебных собак.
ОВЧАРНЯ
- Помещение для овец.
- Основное производственное здание овцеводческих ферм.
ОВЧАРОВ
- Общее название пород служебных собак.
- Советский и российский кинорежиссер, сценарист, преподаватель (СПбГУКиТ), педагог Высшей школы режиссеров и сценаристов в Санкт-Петербурге. Поставил по своим сценариям фильмы: 'Нескладуха', 'Барабаниада', 'Небывальщина', 'Левша', 'Оно', 'Барабаниада', 'Сказ про Федота-стрельца', 'Сад'.
Азбуку Морзе в привычном нам виде изобрёл не Морзе, а немецкий инженер Герке. Оригинальная азбука Морзе была неудобной, хотя и использовалась на некоторых американских железных дорогах вплоть до 1960-х годов.
Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?
Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.