Французский скульптор XVIII века, автор статуй обнаженного Вольтера.
ПИГМЕЙ
Человек принадлежащий к одному из низкорослых племен Африки, а также вообще человек маленького роста.
ПИГОТТ
Английский астроном конца XIX века, составитель первого каталога переменных звезд.
ПИДЖАК
Предмет одежды: верхняя часть мужского или женского костюма в виде куртки с лацканами, застегивающаяся на пуговицы.
ПИЕЛИТ
Болезнь почек: воспаление почечных лоханок вследствие проникновения микробов с кровью, лимфой или восходящим путем главным образом при цистите; большей частью сопровождается воспалительным поражением почек (пиелонефрит).
ПИЕТЕТ
Глубокое уважение, благоговение.
ПИЖАМА
Ночная одежда: спальный или домашний легкий костюм, состоящий из брюк и свободной куртки.
ПИЗАНО
Прозвище ряда итальянских скульпторов и архитекторов XIII-XIV веков.
ПИКАРО
Социальный и литературный типаж, главный герой плутовского романа.
ПИККАР
Швейцарский физик и конструктор. В полетах на стратостатах собственной конструкции достиг высоты 16 370 м. На батискафах собственной конструкции опускался на глубину 3160 м.
Азбуку Морзе в привычном нам виде изобрёл не Морзе, а немецкий инженер Герке. Оригинальная азбука Морзе была неудобной, хотя и использовалась на некоторых американских железных дорогах вплоть до 1960-х годов.
Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?
Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.