- Российский актер и кинорежиссер. Снимался в фильмах: 'Агентство НЛС', 'Охота на Золушку', 'По имени Барон', 'Старые дела'. Автор телесериалов: 'Команда', 'Лучшие враги' и фильмов: 'Раскаленный периметр', 'Бирюк', 'Ультиматум', 'Последний ход королевы', 'Улыбка лиса', 'Перчатка Авроры'.
1) Род литературных произведений, написанных в диалогической форме и предназначенных для исполнения актёрами на сцене, а также литературное произведение такого рода с серьёзным сюжетом, но без трагического исхода.
Немецкий философ ХХ века, последователь Э. Гартмана.
ДРЕЙК
- Мужское имя.
- Английский мореплаватель, вице-адмирал. Руководитель пиратских экспедиций в Вест-Индию; в 1577-80 совершил 2-е (после Магеллана) кругосветное плавание. В 1588 году фактически командовал английским флотом при разгроме испанской "Непобедимой армады".
ДРЕЙФ
- Движение чего-нибудь (судна, льдов), несомого течением.
- Медленное перемещение чего-нибудь под влиянием внешних воздействий.
- Отклонение движущегося судна от курса под влиянием ветра или течения.
- Перемещение судна с неработающим двигателем под воздействием ветра и волн.
ДРЕЛЬ
Ручная машина для сверления отверстий с электрическим, пневматическим или ручным приводом.
ДРЕМА
- Род трав семейства гвоздичных.
- То же, что дремота.
ДРЕНА
Подземный искусственной водоток (керамическая, пластмассовая или другая труба, скважина) в почве для сбора и отвода грунтовых вод.
Кишечник человека в норме содержит около одного килограмма бактерий. Численность клеток этих бактерий на порядок превосходит численность клеток человеческого организма.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.