Число, в десятичной системе счисления изображаемое единицей со 100 нулями.
ГУДАЛ
Отец княжны Тамары из поэмы Лермонтова 'Демон'.
ГУДОК
1) Старинный русский струнный смычковый музыкальный инструмент.
2) Механическое устройство для подачи гудящих сигналов.
3) Звук свистка или сирены.
ГУЗАР
Город в Узбекистане, Кашкадарьинская область.
ГУИРО
Кубинский шумовой музыкальный инструмент.
ГУЙРА
Птица рода кукушек.
ГУЙЯН
Город на юго-западе Китая, на реке Наньминхэ, административный центр провинции Гуйчжоу.
ГУЛАГ
Сокращение: главное управление лагерей, а также разветвленная сеть концлагерей во время массовых репрессий.
ГУЛАЯ
Советская актриса театра и кино. Заслуженная артистка РСФСР (1976). Снималась в фильмах: 'Тучи над Борском', 'Шумный день', 'Когда деревья были большими', 'Большая дорога', 'Время, вперед!', 'Долгая счастливая жизнь', 'Фронт за околицей', 'Если ты мужчина…', 'Пристань на том берегу', 'Бегство мистера Мак-Кинли', 'Хождение по мукам', 'Маленькие трагедии', 'Мертвые души', 'Крейцерова соната'.
ГУЛЕТ
Парусно-гребной двухмачтовый корабль русского флота XVIII-XIX веков.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.