- Симптом психического расстройства, проявляющийся в ложных суждениях, умозаключениях, которые имеют лишь субъективное обоснование и не поддаются коррекции.
- Состояние увлечения кем-либо, чем-либо до самозабвения (перен.).
- То, что говорится в состоянии сильного увлечения (перен.).
БРЕЙ
Английский социалист-утопист XIX века.
БРЕК
4-х колесный рессорный экипаж для охоты.
БРЕМ
Немецкий зоолог, директор Гамбургского зоопарка (1863-66), создатель Берлинского аквариума (1867).
БРЕС
В кельтской мифологии легендарный первый король Ирландии после прибытия на ее землю племен богини Дану.
БРЕХ
- Собачий лай.
- То же, что брехня.
БРИГ
Морское парусное двухмачтовое судно с прямыми парусами.
БРИЗ
- Слабый береговой ветер, дующий днем с моря на сушу, а ночью с суши на море.
- Прибрежный ветер.
БРИК
- Российская актриса театра и кино. Снималась в фильмах: 'Интересные мужчины', 'Подмосковная элегия', 'Тариф на любовь', 'Граф Монтенегро', 'Тиски', 'Любовь как мотив', 'С. С. Д.', 'Стиляги', 'Белое платье', 'Взрослая дочь, или Тест на…', 'Соло на саксофоне', 'Географ глобус пропил', 'Темный мир: Равновесие', 'Не покидай меня', 'Елки 1914', 'Москва никогда не спит', 'Пятница', 'Любовницы', 'Одесса' и телесериалах: 'Мужчины не плачут', 'Бухта Филиппа', 'Матрешки', 'Предлагаемые обстоятельства', 'Время для двоих', 'Доставить любой ценой', 'Дорога на остров Пасхи', 'Легавый', 'Мама-детектив', 'Оттепель', 'Умельцы', 'Долгий путь домой', 'Эти глаза напротив', 'Адаптация', 'Оптимисты', 'Детки', 'Садовое кольцо', 'Дети', 'Романовы', 'Бомба', 'Фантом'.
- Российский литератор, муза Владимира Маяковского, старшая сестра французской писательницы Эльзы Триоле.
Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).