Немецкий писатель, автор романов: "Патриоты", "Лейтенант Бертрам".
УЗО
Сладкий анисовый ликер.
УЗЫ
- Оковы, кандалы рабства (перен.).
- То, что связывает, соединяет (перен.).
УИЛ
Река на западе Казахстана, впадает в озеро Актобе.
УИР
- Австралийский кинорежиссер, 'никем не оспариваемый лидер' австралийской новой волны. Автор фильмов: 'Автомобили, которые съели Париж', 'Пикник у Висячей скалы', 'Последняя волна', 'Галлиполи', 'Год опасной жизни', 'Свидетель', 'Берег москитов', 'Общество мертвых поэтов', 'Вид на жительство', 'Бесстрашный', 'Шоу Трумана', 'Хозяин морей: На краю Земли', 'Путь домой'.
- Река в Австралии.
УКА
Жерлянка.
УКИ
То же, что жерлянки.
УЛУ
Традиционный эскимосский и других народов Севера женский торцовый нож полукруглой или лунообразной формы, с рукоятью, расположенной непосредственно на обухе.
УМЭ
Японский искусственный спутник Земли.
УНИ
В этрусской мифологии богиня, входившая в верховную триаду богов, отождествлялась с римской Юноной.
Откуда взялось выражение «проходить красной нитью»?
По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».