- Чертежный инструмент для вычерчивания кривых линий.
- Шаблон, модель, применяемые при изготовлении изделий сложного профиля.
- Чертежный и портняжный инструмент для проведения или проверки кривых линий.
ЛЕКАРЬ
Официальное название врача в дореволюционной России.
ЛЕКОНТ
- Французский кинорежиссер и сценарист. Автор фильмов: 'Туалет был заперт изнутри', 'Загорелые', 'Загорелые на лыжах', 'Заходи, я живу у подруги', 'Мою жену зовут Вернись', 'Проходите, здесь нечего смотреть', 'Специалисты', 'Тандем', 'Месье Ир', 'Муж парикмахерши', 'Танго', 'Аромат Ивонн', 'Ударник Болеро', 'Великие князья', 'Насмешка', '1 шанс на двоих', 'Девушка на мосту', 'Вдова с острова Сан-Пьер', 'Феликс и Лола', 'Улица наслаждений', 'Человек с поезда', 'Откровенное признание', 'Догора, открой глаза!', 'Веселые и загорелые', 'Мой лучший друг', 'Война красавиц'.
- Французский поэт XIX века, глава группы 'Парнас', автор сборника 'Трагические стихотворения трагедии 'Эринии'.
ЛЕКСУС
Японская марка автомобилей.
ЛЕКТОР
Человек, читающий лекцию.
ЛЕКЦИЯ
- Устное изложение учебного предмета или какой-нибудь темы, а также запись этого изложения.
- Систематическое устное изложение учебного материала, какого-либо вопроса, научной или политической темы.
ЛЕМАНН
Американский кинорежиссер, сценарист и продюсер. Автор фильмов: 'Смертельное влечение', 'Семейство Эпплгейтов', 'Гудзонский ястреб', 'Пустоголовые', 'Правда о кошках и собаках', 'Мой великан', 'Потому что я так хочу', 'Хлопья' и телесериалов: 'Убойный отдел', 'Идеальные преступления', 'Западное крыло', 'Пасадена', 'Город будущего', 'Возвращение', 'Большая любовь', 'Декстер', 'Блудливая Калифорния', '12 миль от плохой дороги', 'Мисс Управляемая', 'Настоящая кровь 'Худшая неделя моей жизни', 'Сестра Джеки', 'Красивая жизнь', 'Убить скуку', 'Большая буква 'Р', 'Сбежавшая работа', 'Американская история ужасов', 'Обитель лжи', 'На старт!', 'Бета', 'Тиран'.
ЛЕМЛЕН
Канадский писатель ХХ века, автор романов: "У подножия откоса", "Семья Плуф" и др.
При отправке на фронт первых танков британская контрразведка пустила слух, что российское правительство заказало у Англии партию цистерн для питьевой воды. И танки отправились по железной дороге под видом цистерн (благо, гигантские размеры и форма первых танков вполне соответствовали этой версии). Именно поэтому танки так называются (от английского tank — бак, цистерна). Интересно, что у нас сперва перевели это слово и называли новую боевую машину «лохань».
В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».