Японское название различных съедобных видов красных водорослей из рода Порфира (Porphyra), включая, в первую очередь, виды Porphyra tenera Kjellm. и Porphyra yezoensis Ueda, иногда называемых по-ирландски лавер (англ. laver).
НОРТ
Американский экономист.
НОТА
- Графический знак, изображающий музыкальный звук, а также самый звук.
- Официальное дипломатическое обращение одного правительства к другому.
- Официальный дипломатический документ, которым оформляются различные вопросы отношений между государствами.
- То же, что музыкальный звук.
НОТЫ
Текст музыкального произведения, графически изображённый.
НОЧЬ
- Часть суток от захода до восхода солнца, между вечером и утром.
- Стихотворение Жуковского.
- Антипод дня.
НОША
1) Груз, переносимый на себе.
2) Что-либо обременительное, тяжёлое (перен.).
3) Если она своя, то не тянет.
НРАВ
То же, что характер.
НУАР
Кинематографический термин, применяемый к голливудским криминальным драмам 1940-х - 1950-х годов, в которых запечатлена атмосфера пессимизма, недоверия, разочарования и цинизма, характерная для американского общества во время Второй мировой войны и в первые годы холодной войны.
НУВО
Французский поэт-символист ХХ века, автор книг религиозной лирики опубликовано: "Валентинки", "Записки побирушки" и др.
НУГА
- Кондитерское изделие - сладкая вязкая масса с орехами.
Откуда взялось выражение «вернёмся к нашим баранам»?
В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.