- В грамматике: словоизменительная категория имени, выражаемая флексиями.
- Повальная смертность скота.
ПАДЛА
Плохой, подлый человек.
ПАДЛУ
Французский дирижер XIX века, основатель общедоступных "Народных концертов классической музыки".
ПАДОК
Загон для лошадей.
ПАДРЕ
- В Италии, Испании: форма обращения к католическому священнику.
- Священнослужитель.
ПАДУБ
Род вечнозеленых, реже листопадных деревьев и кустарников семейства падубовых.
ПАДУН
- Вихревой ветер на реках.
- То же, что водопад.
ПАДУЯ
Город в Северной Италии.
ПАЙДЕ
Город в Эстонии, в верхнем течении реки Пярну.
ПАЙЕР
- Гора на Полярном Урале.
- Австрийский полярный исследователь. В 1872-74 годах совместно с К. Вайпрехтом руководил экспедицией на судне "Тегетхоф", которая открыла Землю Франца-Иосифа.
В дореволюционной азбуке буква Д называлась «добро». Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение «да, согласен, разрешаю». Именно это стало причиной возникновения выражения «дать добро». Производное от этого выражение «Таможня даёт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пустыни».
Какая «деревня» занимает почти 10 миллионов кв. км?
Когда одни из первых исследователей Северной Америки спросили у местных индейцев дорогу к поселению, те указали им направление, сказав: «канада», что в переводе значит просто «деревня». Чуть позже словом Канада исследователи стали называть область, включающую ещё несколько деревень вокруг, затем ещё больший регион и все берега реки Святого Лаврентия. А в 1867 Канадой назвали всю страну, образованную соединением Британских владений в Северной Америке.