Польское название Ливонии в XIII-XVI веках и Лифляндии в XVII-XVIII веках.
ИНФЛЯЦИЯ
- Обесценивание, падение значимости чего-либо вследствие избытка или слишком частого использования (перен.).
- Чрезмерное (по отношению к государственному золотому запасу) увеличение количества обращающихся в стране бумажных денег, вызывающее их обесценивание.
- Процесс обесценивания бумажных денег.
ИНФОРМЕР
Автоматически обновляющийся специальный блок (отображается во фрейме), который устанавливается на сайте пользователя для предоставления посетителям дополнительного контента (оперативной информации из какой-то области) от поставщика этой информации.
ИНФРАКОН
- Передающая электронно-лучевая трубка с накоплением заряда для преобразования невидимых глазом изображений в электрические сигналы.
- Передающая телевизионная трубка.
ИНЦИДЕНТ
Неприятный случай, недоразумение, столкновение.
ИНЪЕКЦИЯ
- Введение лекарственного раствора в организм непосредственно под кожу или в мышцу.
- Введение раствора в специально подготовленный канал.
ИНЬЧУАНЬ
Город в Китае, на реке Хуанхэ, административный центр Нинся-Хуэйского автономного района.
ИОГАНСЕН
Норвежский полярный путешественник. Совместно с Ф. Нансеном прошел на лыжах по дрейфующим льдам.
Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?
Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.
Из-за огромного разнообразия формы снежинок считается, что двух снежинок с одинаковым узором не существует. По мнению некоторых физиков вариантов таких форм больше, чем атомов в наблюдаемой Вселенной.