- Великий русский писатель XIX века, автор повестей: 'Шинель', 'Нос', 'Портрет', 'Ночь перед Рождеством', 'Невский проспект', 'Майская ночь, или Утопленница', 'Тарас Бульба', 'Вий комедий: 'Ревизор', 'Женитьба романа 'Мертвые души', пьес: 'Тяжба', 'Игроки', 'Отрывок', 'Лакейская незавершенного романа 'Гетьман' и др.
- Водоплавающая птица семейства утиных.
- Малая планета.
ГОДВИН
Английский писатель XIX века, автор романа "Калеб Вильямс"; трактата "Рассуждение о политической справедливости".
ГОДЗЕН
Вулкан в Японии.
ГОДИНА
- Время, ознаменованное важными (обычно напряженными, трудными) событиями.
- Годовщина со дня смерти.
ГОЛБЕЦ
- Подполье, подвал в крестьянской избе.
- Приступок у русской печи в крестьянской избе.
ГОЛЕНЬ
- Часть ноги (у животных задней конечности) от колена до стопы.
- Отдел задней конечности у наземных позвоночных между бедром и стопой.
ГОЛИАФ
- Библейский персонаж, великан, убитый в единоборстве пастухом Давидом.
- Бесхвостое земноводное семейства настоящих лягушек. Самая крупная лягушка.
ГОЛИМА
Узкий, накрахмаленный, поднятый вверх воротник.
ГОЛЛУМ
Вымышленное существо, один из ключевых персонажей произведений Джона Р. Р. Толкина 'Хоббит, или Туда и обратно' и 'Властелин Колец'.
Фирменным рецептом одного американского ресторана, где в 1853 году работал Джордж Крам, был картофель фри. Однажды посетитель вернул жареный картофель на кухню, пожаловавшись на то, что он «слишком толстый». Крам, решив подшутить над ним, нарезал картофель буквально бумажной толщины и обжарил. Таким образом он изобрёл чипсы, которые стали самым популярным блюдом ресторана.
Гуус Хиддинк начинал профессиональную карьеру футболиста в клубе «Де Графсхап». Через 3 года его выкупил ПСВ, но после сезона в Эйндховене болельщики «Де Графсхап», за неимением у клуба нужной суммы, самостоятельно собрали 40 тысяч гульденов и вернули Хиддинка.