Международный вспомогательный язык, предложенный итальянским математиком Дж. Пеано в 1908 году.
ИНТЕРЛИНЬЯЖ
- Промежуток (пробел) между двумя строками в печатном тексте.
- Междустрочный пробел, расстояние между базовыми линиями соседних строк.
- В полиграфии: расстояние между строками.
ИНТЕРНАТУРА
Форма последипломной специализации молодого врача - его практическая (обычно годичная) работа в клиниках, больницах, дающая ему звание специалиста.
ИНТЕРНЕТЧИК
Пользователь Интернета, член интернет-сообщества.
ИНТЕРНУНЦИЙ
Папский посол.
ИНТРОДУКЦИЯ
- Короткое вступление в некоторых музыкальных произведениях.
- Введение, распространение отдельных видов животных или растений в места, где они раньше не были распространены.
- Вступительная часть чего-либо (перен.).
- В музыке: род увертюры.
ИНТРОСКОПИЯ
Визуальное наблюдение предметов или процессов внутри оптически непрозрачных тел, в непрозрачных средах (веществах). Осуществляется посредством преобразования не видимого глазом изображения исследуемого объекта, полученного в инфракрасных, рентгеновских и других лучах (испускаемых объектом или отражаемых им), в видимое изображение на экране специального прибора, называемого интроскопом.
ИНТУИТИВИЗМ
Идеалистическое течение в современной философии, рассматривающее интуицию единственно достоверным средством познания.
ИНФАНТИЛИЗМ
- Отсталость развития, характеризующаяся сохранением у взрослого физических или психических черт детского возраста.
- Поведение взрослого, сходное с поведением ребенка.
ИНФОРМАТИКА
Наука об общих свойствах и структуре научной информации, закономерностях её создания, преобразования, накопления, передачи и использования.
Азбуку Морзе в привычном нам виде изобрёл не Морзе, а немецкий инженер Герке. Оригинальная азбука Морзе была неудобной, хотя и использовалась на некоторых американских железных дорогах вплоть до 1960-х годов.
Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?
Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.