1) Место для торговли, обычно на площади, а также розничная торговля на таком месте.
2) Шум, крик (перен.).
БАЗЕН
- Литературный герой: слуга Арамиса в трилогии Александра Дюма 'Три мушкетера', 'Двадцать лет спустя', 'Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя'.
- Французский киновед и кинокритик. Один из зачинателей так называемой 'новой волны' - движения молодых кинематографистов, сгруппировавшихся вокруг журнала 'Кайе дю синема'.
БАЗИС
- В материалистическом социологическом учении: совокупность исторически сложившихся производственных отношений, лежащих в основе надстройки данного общества.
- То же, что база.
- Основа, основание; опора, фундамент, база.
БАЗНА
Курорт в Румынии.
БАИОВ
Российский военный историк, генерал-лейтенант (1915).
БАЙГА
Скачки по пересеченной местности в Казахстане.
БАЙДА
Парусная рыбацкая лодка на Азовском и Черном морях.
БАЙЕР
Немецкий химик-органик, основатель крупной научной школы, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1892).
БАЙЗА
Разменная монета Омана.
БАЙКА
- Мягкая, плотная хлопчатобумажная или шерстяная ткань с густым начесанным ворсом.
Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Почему в СССР не стали выпускать автомобиль «Родина»?
При разработке автомобиля «Победа» планировалось, что название машины будет «Родина». Узнав об этом, Сталин иронически спросил: «Ну и почём у нас будет Родина?». Поэтому название изменили на «Победа».