- Маршал авиации, Герой Советского Союза. В Великую Отечественную войну командир истребительной авиадивизии. С 1960 1-й заместитель главнокомандующего войсками ПВО страны, в 1966-81 начальник Военной командной академии ПВО имени Маршала Советского Союза Г. К. Жукова.
- Советский российский актер театра и кино. Народный артист СССР (1991). Снимался в фильмах: 'Золотой эшелон', 'Капроновые сети', 'Вниманию граждан и организаций', 'Пароль не нужен', 'Про чудеса человеческие', 'Доживем до понедельника', '2 дня чудес', 'Любить человека', 'День за днем', 'Назначение', 'Рожденная революцией', 'Ар-хи-ме-ды!', 'Обретешь в бою', 'Белый Бим Черное ухо', 'Красное и черное', 'Собственное мнение', 'Выгодный контракт', 'Москва слезам не верит', 'Юность Петра', 'В начале славных дел', 'Дым Отечества', 'Солнечный ветер', 'Формула света', 'Частная жизнь', 'Демидовы', 'Лев Толстой', 'Очень важная персона', 'Грубая посадка', 'Лиха беда начало', 'Любимец публики', 'В дебрях, где реки бегут', 'Шура и Просвирняк', 'Враг народа Бухарин', 'Собачье счастье'.
- Советский хоккеист, нападающий. Заслуженный мастер спорта СССР (1968). Заслуженный тренер РСФСР (1981).
ЗИНДЖ
Восточный музыкальный инструмент.
ЗИНИК
Русский писатель-эмигрант, автор романов: "Извещение", "Перемещенное лицо", "Ниша в Пантеоне", "Русская служба".
ЗИНИН
Российский химик-органик, основатель русской научной школы, первый президент Русского физико-химического общества.
ЗИПУН
Русская старинная верхняя крестьянская одежда в виде кафтана без воротника из грубого самодельного сукна, обычно яркого цвета, отделанная контрастными шнурами по швам.
ЗИТЕК
Чешский архитектор начала ХХ века, построивший здание Национального театра в Праге.
ЗИТТЕ
Немецкий живописец ХХ век, автор картины "Сонгми".
ЗЛАТА
Женское имя.
ЗЛАТО
- Сорт чешского сыра.
- То же, что золото.
ЗЛОБА
Чувство злости, недоброжелательства к кому-нибудь.
Где текут две реки, пересекая друг друга под прямым углом и не смешиваясь?
В Польше есть место, где под прямым углом пересекаются две реки — Велна и Нельба. При этом из-за различий температур воды, разных скоростей и уровней течений воды рек не смешиваются. Это подтвердили эксперименты: незадолго до места пересечения в реки наливали краски разных цветов, и никакого смешения не происходило.
Согласно публикации британской компании Today’s Translations в африканском языке луба существует самое труднопереводимое слово в мире — ilunga, что означает: «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз».