Электровакуумный прибор, применяемый в качестве генератора миллиметровых и субмиллиметровых волн, главным образом в радиоспектроскопии.
ОРТИКОН
Передающая телевизионная трубка, преобразующая световое изображение в электрические импульсы и обладающая чувствительностью в 10-20 раз большей, чем иконоскоп.
ОРТОПЕД
- Врач - специалист по ортопедии.
- Врач, занимающийся профилактикой и лечением деформаций позвоночника, конечностей, а также вообще деформаций тела.
ОРУДЖЕВ
Азербайджанский политический деятель, Герой Социалистического Труда. В 1957-59 годах председатель Совета народного хозяйства, заместитель председателя Совета Министров Азербайджанской ССР. С 1972 года министр газовой промышленности СССР.
ОРУЛГАН
Хребет в системе Верхоянского хребта, в Якутии.
ОРХИДЕЯ
Травянистое растение с душистыми цветками разнообразной формы и окраски, часто разводимое как декоративное.
ОРЯСИНА
- Большая палка, дубина.
- О высоком и нескладном, глуповатом человеке (перен.).
ОСЕПЬЯН
Советский и армянский кинорежиссер и оператор. Автор фильмов: 'Три дня Виктора Чернышева', 'Иванов катер', 'Возвращение чувств', 'Ришад - внук Зифы', 'Однолюбы', 'Стеклянный лабиринт'.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.