Французский писатель XVI века, автор романа "Гаргантюа и Пантагрюэль".
РАВНО
Знак равенства "=" (матем).
РАГАС
Литовский духовой музыкальный инструмент.
РАГИМ
Азербайджанский поэт, народный поэт Азербайджана, автор поэм: "Над Ленинградом", "На Апшеронской земле", "Над Каспием".
РАДАР
- Радиолокационная станция.
- Радиолокатор.
РАДДЕ
Российский естествоиспытатель и этнограф, член-корреспондент Петербургской АН (1884). Участник многочисленных экспедиций по России (Кавказ, Сибирь и др.), а также по Ирану и Турции.
РАДЕВ
Болгарский кинорежиссер, сценарист, оператор и педагог. Автор фильмов: 'Похититель персиков', 'Царь и генерал', 'Самая длинная ночь', 'Черные ангелы', 'Осужденные души', 'Ядовитые цветы', 'Адаптация', 'Гераковы'.
РАДЕК
Польский революционер, сотрудник газет "Правда" и "Известия".
РАДЖА
- Мужское имя.
- Индийский князь.
- Княжеский титул в Индии, а также лицо, имеющее этот титул.
Кишечник человека в норме содержит около одного килограмма бактерий. Численность клеток этих бактерий на порядок превосходит численность клеток человеческого организма.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.