- Театральное обозрение - представление из отдельных сцен, эпизодов и номеров.
- Вид эстрадного представления.
РЕДА
Французский поэт ХХ века, автор книг стихов: 'Тяготы ремесла', 'Аминь', 'Кружение'.
РЕЗО
Мужское имя.
РЕЗЬ
Острая режущая боль, колики.
РЕЙВ
Массовая молодёжная вечеринка с выступлением ди-джеев, с танцами под современную музыку (преимущественно стиля техно), с использованием световых эффектов, а также общее название электронной танцевальной музыки, которую играют на таких вечеринках (техно, хаус, транс и т.п.).
РЕЙД
- Водное пространство (у морского берега), удобное для стоянки судов.
- Набег, стремительное продвижение в тыл противника с целью осуществления боевых действий.
- Осуществляемое группой общественников обследование каких-нибудь объектов, деятельности предприятия (перен.).
- В военном деле - стремительное продвижение и боевые действия танковых, механизированных, кавалерийских соединений или партизан в тылу противника.
- Место якорной стоянки судов в порту или вблизи берега.
РЕЙН
- Крупная река в Западной Европе, впадает в Северное море. Протекает по территории 6 государств: Швейцарии, Лихтенштейна, Австрии, Германии, Франции, Нидерландов. Длина реки составляет 1233 км. Берет начало в Альпах на высоте 2412 м. Площадь бассейна составляет около 185 тыс. км².
- Русский поэт ХX века, автор сборников стихов: 'Имена мостов', 'Темнота зеркал', 'Против часовой стрелки'.
РЕЙС
- Маршрут корабля, самолета, автобуса и т. п. в один конец.
- Нидерландский анатом, создатель анатомического музея, коллекция которого была куплена в 1717 году Петром I.
- Путь транспортного средства (судна, самолёта, автомашины) по определённому маршруту.
- Разменная монета Португалии (до 1911 года) и Бразилии (до 1942 года), равная 1/1000 мильрейса.
Где можно увидеть и попробовать природный арбузный снег?
В некоторых высокогорных районах, например калифорнийском хребте Сьерра-Невада, летом можно увидеть арбузный снег. Он розового цвета и обладает запахом и вкусом арбуза. Этот феномен обусловлен присутствием в снеге водорослей Chlamydomonas nivalis, содержащих красный пигмент астаксантин. Данные водоросли служат также пищей для некоторых организмов, среди которых ледяные черви. Они могут жить только в ледниках при низких температурах, а при нагревании хотя бы до 5 °C распадаются и погибают.
В дореволюционной азбуке буква Д называлась «добро». Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение «да, согласен, разрешаю». Именно это стало причиной возникновения выражения «дать добро». Производное от этого выражение «Таможня даёт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пустыни».