Климатический курорт в Италии, на берегу Лигурийского моря, к юго-востоку от Генуи.
РАПАНУИ
Остров в Океании.
РАПИЦЫН
Герой Крымской войны.
РАППОРТ
Повторяющаяся часть (мотив) рисунка (узора) на ткани, трикотаже, вышивке, обоях и пр.
РАРИТЕТ
Редкая вещь большой исторической и художественной ценности.
РАСБОРА
Аквариумная рыбка.
РАСЕМОН
- Ворота, стоявшие в южных концах основных городских проспектов (Судзаку-одзи) в древних японских столицах Наре (Хэйдзе-ке) и Киото (Хэйан-ке). На противоположных (северных) концах проспектов стояли ворота Судзаку (Судзакумон) - парадный въезд в императорскую резиденцию.
- Фильм Акира Куросавы.
РАСКЛАД
- Расположение, наличие чего-нибудь разложенного, розданного.
- Соотношение, расположение (сил, средств, партий, мнений и т.п.).
РАСКОВА
Российская летчица-штурман, Герой Советского Союза, майор. В 1938 году совершившая беспосадочный перелет Москва - Дальний Восток вместе с П. Д. Осипенко и В. С. Гризодубовой.
Кишечник человека в норме содержит около одного килограмма бактерий. Численность клеток этих бактерий на порядок превосходит численность клеток человеческого организма.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.