- В Великобритании, США и некоторых других странах: административно-территориальная единица.
- При феодализме: земля, находящаяся во владении графа.
- Титул и права графа.
- Административно-территориальная единица в Великобритании, Ирландии и ряде других англоязычных стран.
ГРАФФИТИ
- Направление в авангардизме последней четверти ХХ века, ориентирующееся на самодеятельные уличные росписи молодежных 'тусовок', кричаще яркие рисунки, обычно исполненные спреем в манере красочной психоделики.
- Различные надписи, рисунки и знаки, процарапываемые или наносимые краской на стены.
ГРАФФИТО
Способ декоративной отделки стен зданий путем процарапывания по определенному рисунку верхнего тонкого слоя штукатурки до нижнего слоя, отличающегося по цвету.
ГРАЧОНОК
Птенец грача.
ГРЕБЕНКА
- Зубчатая рейка, употребляемая в разных производствах (спец.).
- Продолговатая пластинка с рядом зубцов для расчесывания волос, для скрепления прически.
ГРЕБЕШОК
- То же, что морской гребешок.
- Съедобный моллюск.
- Небольшая расчёска с частыми мелкими зубьями.
ГРЕЙТКЕТ
Английский изобретатель первой спасательной лодки.
- В царской и в некоторых иностранных армиях: военнослужащий некоторых отборных пехотных полков (первоначально - солдат, вооруженный тяжелыми ручными гранатами).
- Вид пехоты в европейских армиях в XVII - XX веках; первоначально гранатометчики, с конца XVIII века - отборные пехотные части и соединения.
Где текут две реки, пересекая друг друга под прямым углом и не смешиваясь?
В Польше есть место, где под прямым углом пересекаются две реки — Велна и Нельба. При этом из-за различий температур воды, разных скоростей и уровней течений воды рек не смешиваются. Это подтвердили эксперименты: незадолго до места пересечения в реки наливали краски разных цветов, и никакого смешения не происходило.
Согласно публикации британской компании Today’s Translations в африканском языке луба существует самое труднопереводимое слово в мире — ilunga, что означает: «человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз».