Швейцарский общественный деятель. Инициатор создания международного общества "Красный Крест".
ДЮПЕН
Французский поэт ХХ века, автор сборников лирики: "Карабкаться", "Амбразура", "Линия разрыва".
ДЮПРЕ
Французский живописец XIX века, автор картины "Большой дуб".
ДЮПЮИ
Легавая, охотничья порода собак.
ДЮРЕН
Плотная матовая составная часть ископаемого угля; залегает слоями в его пластах.
ДЮРЕР
Немецкий живописец и график XVI века. Основоположник искусства немецкого Возрождения. Автор серии гравюр 'Апокалипсис', диптиха '4 апостола'.
ДЮРОК
Порода свиньи.
ДЮСАК
Холодное оружие, сабля.
ДЮФАИ
Франко-фламандский композитор XV века. Один из основоположников полифонической нидерландской школы.
ДЮШАН
Французский и американский художник и теоретик искусства ХХ века. Автор всемирно известного ассамбляжа "Большое Стекло"(или "Невеста, раздетая догола ее холостяками").
Кишечник человека в норме содержит около одного килограмма бактерий. Численность клеток этих бактерий на порядок превосходит численность клеток человеческого организма.
Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»). Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.