Болезнь птиц - хрящеватый нарост на кончике языка.
ТИРАЖ
- Количество экземпляров выпущенного в свет печатного издания, а также (спец.) количество экземпляров какой-нибудь штучной продукции.
- Общее число экземпляров издания.
- Розыгрыш, производимый по займу или лотерее для установления выигравших, а также подлежащих погашению номеров и серий облигаций или лотерейных билетов.
ТИРАН
- Правитель, власть которого основана на произволе и насилии; деспот.
- Угнетатель, мучитель, деспот.
ТИРАС
Древнегреческое название Днестра.
ТИСБА
В античной мифологии возлюбленная Пирама.
ТИСКИ
- Двусторонний охват войск противника (перен.).
- Приспособление для закрепления заготовки или детали при обработке или сборке, состоящее из корпуса и неподвижной и подвижной губок.
- То, что угнетает, сковывает, лишает возможности действовать (перен.).
ТИССЭ
Кинооператор, снимавший Ленина.
ТИТАН
1) Спутник Сатурна, открытый Х. Гюйгенсом в 1655 году.
2) Химический элемент, серебристо-белый лёгкий и твёрдый металл.
3) В древнегреческой мифологии: один из богов старшего поколения сыновей Урана и Геи, вступивших в борьбу с богами младшего поколения (олимпийцами) и побеждённых ими.
4) Человек огромных творческих возможностей, создавший что-нибудь великое.
5) Большой кипятильник для воды.
ТИТЛО
- В средневековой письменности: надстрочный знак над сокращенно написанным словом или над буквой, обозначающей цифру.
- Надстрочный знак, указывающий на сокращенное написание.
Азбуку Морзе в привычном нам виде изобрёл не Морзе, а немецкий инженер Герке. Оригинальная азбука Морзе была неудобной, хотя и использовалась на некоторых американских железных дорогах вплоть до 1960-х годов.
Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?
Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.