- Жук семейства короедов; вредитель хвойных древесных пород.
- Работник, рабочий типографии.
- Строкоотливная наборная машина с возвратно-поступательным движением матриц.
ТИРАЛЬЕР
Легкий пехотинец во Франции.
ТИРАМИСУ
Итальянский многослойный десерт, в состав которого входят следующие ингредиенты: сыр маскарпоне, кофе (обычно эспрессо), куриные яйца, сахар и печенье савоярди. Как правило, десерт припудривают какао-порошком. Возможна вариация с добавлением грецкого ореха.
ТИРИСТОР
Полупроводниковый прибор на монокристалле с 4-слойной структурой (с 3 электронно-дырочными переходами); обладает свойствами управляемого электрического вентиля. Выпускаются на токи от 1 мА до 10 кА и напряжения от нескольких В до нескольких кВ. Применяется в силовых устройствах преобразовательной техники и в автоматике.
ТИРИЧМИР
Вершина Гиндукуша, на севере Пакистана.
ТИРКУШКА
Птица отряда ржанкообразных.
ТИРОКСИН
Гормон позвоночных животных и человека, вырабатываемый щитовидной железой.
ТИРУППУР
Город на юге Индии, штат Тамилнад.
ТИСНЕНИЕ
- Выдавливание изображений, узоров, а также узор, изображение, полученные таким способом.
- Печатание, публикование книг, статей и т.п.
- В полиграфии - получение изображения давлением нагретой формы на переплетную крышку, бумагу или картон; выполняется на позолотном прессе.
Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Артура Конан Дойля. Её придумали в одной из театральных постановок по мотивам книг о Холмсе, откуда фраза перекочевала в фильмы. Хотя основой её можно считать некоторые диалоги из книг Конан Дойля. Например, в «Скандале в Богемии» Холмс в ответ на недоумение Ватсона произносит: «It is simplicity itself» («Это сама простота»).
Почему в СССР не стали выпускать автомобиль «Родина»?
При разработке автомобиля «Победа» планировалось, что название машины будет «Родина». Узнав об этом, Сталин иронически спросил: «Ну и почём у нас будет Родина?». Поэтому название изменили на «Победа».